بررسی زبانشناختی ترجمه ی انگلیسی اشعار پروین اعتصامی بر مبنای تبدیل های مقوله ای کتفورد

شکوفه اسکندری؛ دکتر بیوک بهنام؛ دکتر ابوالفضل رمضانی؛ دکتر رویا منصفی

دوره 7، شماره 1 ، فروردین 1398، ، صفحه 47-65

https://doi.org/10.22049/jalda.2019.26454.1121

چکیده
  پژوهش حاضر با هدف بررسی ترجمه ی انگلیسی علاءالدین پازارگادی از اشعار پروین اعتصامی و تحلیل عناصر ساختاری آن از جمله افعال٬ اسامی٬ ضمایر٬ صفت ها٬ قید ها٬ حروف تعریف٬ حروف ربط٬ حروف اضافه، و حروف ندا صورت گرفت. با در نظر گرفتن رابطه ی بین زبان شناسی و مطالعات ترجمه، چارچوب نظری کتفورد (1965) که شامل  تبدیل های مقوله ای می باشد، انتخاب ...  بیشتر